轉(zhuǎn)眼來新疆二十年,一事無成,不禁喟嘆,時間都去哪了。
輾轉(zhuǎn)悱惻,讓我想起了朱自清的散文《匆匆》:
“燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。但是,聰明的,你告訴我,我們的日子為什么一去不復返呢? ——是有人偷了他們罷:那是誰?又藏在何處呢?是他們自己逃走了:現(xiàn)在又到了哪里呢?
我不知道他們給了我多少日子;但我的手確乎是漸漸空虛了。在默默里算著,八千多日子已經(jīng)從我手中溜去;象針尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在時間的流里,沒有聲音也沒有影子。我不禁頭涔涔而淚潸潸了。
去的盡管去了,來的盡管來著,去來的中間,又怎樣的匆匆呢?早上我起來的時候,小屋里射進兩三方斜斜的太陽。太陽他有腳啊,輕輕悄悄地挪移了;我也茫茫然跟著旋轉(zhuǎn)。于是——洗手的時候,日子從水盆里過去;吃飯的時候,日子從飯碗里過去;默默時,便從凝然的雙眼前過去。
我覺察他去的匆匆了,伸出手遮挽時,他又從遮挽著的手邊過去,天黑時,我躺在床上,他便伶伶俐俐地從我身邊垮過,從我腳邊飛去了。等我睜開眼和太陽再見,這算又溜走了一日。我掩著面嘆息。但是新來的日子的影兒又開始在嘆息里閃過了。”
是呀,日子就這樣無聲無息地從我們身邊溜走,帶走了往事,帶走了記憶,帶走了青春。
關于時間,一直困擾著我在老家的家人們。我這邊早晨還在酣睡的時候,他們打來電話,我說我在睡覺,他們就說好懶呀,我都起來倆小時了。下午,我這艷陽高照的時候,他們打來電話,我說還在上班,他們又說,怎么那么勤奮,我都準備睡覺了。
你看吧,把他們給繞暈了。
那就一起學學關于時間的維語吧。
時間,用維語說是:“瓦ki 特”。
現(xiàn)在幾點了,用維語說是:“阿孜兒 薩艾特 康切 包了迪?”阿孜兒,是現(xiàn)在的意思;薩艾特,是鐘表的意思;康切,是多少的意思;包了迪,是有的意思。
今天,用維語說是:“比 滾”,這個音譯有點不準確,漢語里沒有對應的漢字。不過挺有意思的,現(xiàn)在都喜歡說“比躺”,維語說“比滾”,那也比躺著強。[呲牙]
昨天,用維語說是“圖努滾”。
明天,用維語說是“愛太”,明天再愛太太,還不如今天就好好愛呢[笑哭]。生活在新疆的漢族同志喜歡說“爾天”,應該就是從這里來的吧。
關于時間,尤其是我們需要問問路邊人幾點的時候,可能會用得上,希望對大家有所幫助。
好了,今天就學這些吧。
記得點贊+關注哦。